Я - Сергей Самойленко, поэт и переводчик. Перевожу стихи и драматургию, классику театра и современные пьесы, в основном комедии, в основном французские, в основном смешные. Здесь в одном месте собраны и мои стихи, и переводы, и немного других текстов - статьи, интервью, библиография.
Поэт, переводчик, театральный критик, журналист. Родился в 1960 г. в Макеевке, Донецкая область. Учился в Кемеровском государственном университете (факультеты романо-германской филологии, филологический). Окончил Литературный институт им. А.М. Горького (отделение поэзии). Стихи публиковались в журналах «Литературная учеба», «Соло», «Юность», «Волга», Homo Legens, интернет-журнале Text Only, антологии «Нестоличная литература» и др., входили в шорт-лист премии «Антибукер» (1998). Автор четырех книг стихов. Как театральный критик публиковался в газете «Культура», в «Петербургском театральном журнале», журнале «Около». Член Ассоциации театральных критиков. Переводит поэзию и современную и классическую драматургию (Мариво, Мольер, Ясмина Реза, Франсис Вебер, Себастьян Тьери и др.) Переводы идут на сценах театров Риги, Санкт-Петербурга, Новосибирска, Рязани, Волгограда, Норильска и других городов. Преподает историю зарубежного театра в Балтийской школе музыкальных и сценических искусств (Калининградский филиал РГИСИ).