Переводы

Ясмина Реза. «Бог резни»

Самая известная комедия французского драматурга Ясмины Реза, переведенная на многие языки и поставленная сотни раз во всем мире. Пьеса была названа лучшей комедией сезона 2008 в Лондоне и получила театральную премию Лоренса Оливье. Роман Полански снял по пьесе фильм «Резня». Новый перевод сделан по заказу агентства Thaleia productions. Герои, наконец, заговорили как образованные парижане среднего класса, а не как «новые русские».

Постановки:
Рязанский областной драматический театр, (реж. Сергей Бобровский), 2017
Театр «Волхонка», Екатеринбург, 2018
Театр «Малый», Новгород, (реж. Надежда Алексеева), 2020
Драматический театр Тихоокеанского флота, Владивосток, 2021
Северодвинский драматический театр, 2021

Автора представляет агентство Thaleia productions (Париж). На сайте опубликован фрагмент пьесы, полностью текст по ссылке: Ясмина Реза. "Бог резни"

2м 2ж
Ясмина Реза

БОГ РЕЗНИ

Перевод Сергея Самойленко

Вероника Валлон

Мишель Валлон

Аннета Рэй

Ален Рэй

(всем от 40 до 50 лет)

Гостиная. Никакого реализма. Ничего лишнего.

Друг напротив друга сидят супруги Валлон и супруги Рэй. Сразу понятно, что это квартира Валлонов и что хозяева с гостями только что познакомились,

В центре журнальный столик, на нем книги по искусству. В вазах два больших букета тюльпанов.

Царит атмосфера серьезности, душевности и понимания.

ВЕРОНИКА: Вот наше заявление... А вы потом составите свое… «3 ноября в 17.30 в сквере Аспиранта Дюрана Фердинан Рэй, 11 лет, вооруженный палкой, в результате словесной ссоры ударил по лицу нашего сына, Брюно Валлона. В результате этого действия, помимо разбитой верхней губы, были сломаны два резца, в одном зубе затронут нерв».

АЛЕН: Вооруженный?

ВЕРОНИКА: Вооруженный? Вам не нравится слово «вооруженный»? Что мы поставим, Мишель – «при помощи», «посредством»? Посредством палки, так пойдет?

АЛЕН: Да. Посредством.

МИШЕЛЬ: Посредством палки.

ВЕРОНИКА: (исправляя) Посредством. Ирония в том, что мы всегда считали сквер Аспиранта Дюрана безопасным местом, в отличии от парка Монсури.

МИШЕЛЬ: Да, точно. Мы всегда говорили: парк Монсури - нет, сквер Аспиранта Дюрана - да.

ВЕРОНИКА: Именно так. В любом случае, спасибо, что пришли. Если действовать под влиянием эмоций, мы ничего не выиграем.

АННЕТА: Это вам спасибо. Это мы вас должны благодарить.

ВЕРОНИКА: Не думаю, что в этом случае уместны благодарности. К счастью, существует искусство договариваться.

АЛЕН: Кажется, наши дети его еще не освоили. То есть хотел сказать - наш!

АННЕТА: Да, наш! А что там с зубом, нерв сильно задет?

ВЕРОНИКА: Пока не известно. Мы не делаем прогнозов. Кажется, нерв оголен не полностью.

МИШЕЛЬ: Он оголен только частично.

ВЕРОНИКА: Да. Частично оголен, а частично защищен остатками зуба. Так что пока решили нерв не удалять.

МИШЕЛЬ: Попробуем дать зубу шанс.

ВЕРОНИКА: Чтобы не пломбировать канал.

АННЕТА: Да…

ВЕРОНИКА: В общем, какое-то время подождем, может, удастся сохранить нерв.

МИШЕЛЬ: А пока поставим керамическую коронку.

ВЕРОНИКА: В любом случае, до 18 лет протез ставить нельзя.

МИШЕЛЬ: Да, нельзя.

ВЕРОНИКА: Протез можно ставить только когда закончится развитие организма.

АННЕТА: Конечно. Надеюсь, что… Надеюсь что все пройдет хорошо.

ВЕРОНИКА: Мы тоже надеемся.

Легкая пауза.



АННЕТА: Какие восхитительные тюльпаны.

ВЕРОНИКА: Мы их покупаем на рынке Мутон-Дюверне, у флориста. Знаете, в самом конце.

АННЕТА: Ах, да.

ВЕРОНИКА: Им доставляют каждое утро прямо из Голландии, два евро - пятьдесят штук.

АННЕТА: Вот как!

ВЕРОНИКА: Маленький киоск в самом конце.

АННЕТА: Да-да.

ВЕРОНИКА: Вы знаете, он не хотел выдавать Фердинана.

МИШЕЛЬ: Точно, не хотел.

ВЕРОНИКА: Это так трогательно… У ребенка разбито лицо, нет зубов, а он отказывается говорить.

АННЕТА: Представляю себе.

МИШЕЛЬ: Он не хотел выдавать, так как боялся, что друзья будут считать его стукачом. Будем честными, Вероника, это бравада.

ВЕРОНИКА: Конечно, бравада, но и дух товарищества тоже.

АННЕТА: Естественно… Ну и как?.. То есть я хочу сказать: как вы узнали про Фердинана?

ВЕРОНИКА: Мы объяснили Брюно, что покрывать этого мальчика - только вредить ему.

МИШЕЛЬ: Мы ему сказали: если этот мальчик думает, что может и дальше безнаказанно драться, с чего бы ему перестать?

ВЕРОНИКА: Мы сказали: если бы мы были родителями этого мальчика, то хотели бы знать, что произошло.

АННЕТА: Конечно.

АЛЕН: Да… (звонит его мобильный телефон) Простите… (отходит в сторону, во время разговора достает ежедневник) Да, Морис, спасибо, что перезвонил… Вот, утренний номер «Эко», я читаю: «Согласно исследованию, опубликованном в британском журнале «Ланцет», на которое вчера ссылалась газета «Файнэншл Таймс», два австралийских ученых обнаружили неврологический эффект препарата Антрил, средства для понижения давления, разрабатываемого лабораторией «Веренц-Фарма». Употребление препарата вызывает различные побочные эффекты, от снижения слуха до нарушения координации движений»…. Кто там у вас занимается связями с общественностью? Это же полная задница… Нет, меня беспокоит, что через две недели общее собрание акционеров… Вы заложили в бюджет судебные расходы? Окей… И еще, Морис, Морис, спросите в пиар-отделе, были ли другие публикации. Пока. (отключается) Прошу прощения.

МИШЕЛЬ: Вы, значит…

АЛЕН: Адвокат.

АННЕТА: А вы?

МИШЕЛЬ: Хозтовары, оптовые поставки. А Вероника писатель. И работает на полставки в книжном магазине, в отделе истории и искусства.

АННЕТА: Писатель?

ВЕРОНИКА: Я один из авторов коллективного труда, посвященного сабейскому царству, участвовала в раскопках, во время войны Эфиопии с Эритреей, в самом конце. А в январе выпускаю книгу о Дарфурской трагедии.

АННЕТА: Так вы специалист по Африке.

ВЕРОНИКА: Мне интересен этот континент.

АННЕТА: У вас есть еще дети?

ВЕРОНИКА: У Брюно сестричка Камилла, ей девять лет. Она обиделась на отца за то, что он вчера ночью выбросил хомячка.

АННЕТА: Вы выбросили хомячка?

МИШЕЛЬ: Да. От этого хомяка по ночам ужасный шум. Эти твари спят днем. Брюно мучился, он был просто в отчаянии от этого хомячьего шума. Если честно, я давно хотел его выбросить. Сказал себе: хватит, взял и отнес на улицу. Думал, что эти животные любят канавы, помойки, все такое, но оказалось, что нет, он просто оцепенел на тротуаре. Фактически это животное ни домашнее, ни дикое, я даже не знаю, какая у него среда обитания. Вынеси его на лужайку - он там тоже будет несчастлив. Даже не знаю, где они живут.

АННЕТА: И вы его оставили на улице?

ВЕРОНИКА: Оставил и думал, что Камилла поверит в то, что он сбежал. Только она не поверила.

АЛЕН: А утром, утром хомяка не было?

МИШЕЛЬ: Исчез.

ВЕРОНИКА: А вы в какой сфере работаете?

АННЕТА: Я консультант по объектам культурного наследия.

ВЕРОНИКА: Можно ли надеяться… Простите, что спрашиваю об этом прямо… Представим, что Фердинан извинится перед Брюно?

АЛЕН: Было б хорошо, чтоб они поговорили.

АННЕТА: Ален, надо, чтобы он извинился. Чтобы сказал, что он сожалеет.

АЛЕН: Да-да, конечно.

ВЕРОНИКА: А он правда сожалеет?

АЛЕН: Он понимает, что сделал. Но не сознает последствия поступка. Ему одиннадцать лет.

ВЕРОНИКА: В одиннадцать лет уже не дитя.

МИШЕЛЬ: Но еще и не взрослый! Мы вам ничего не предложили - кофе, чай? Вера, у нас осталась еще шарлотка?

АЛЕН: Кофе покрепче, если можно.

АННЕТА: А мне стакан воды.

МИШЕЛЬ: (вслед Веронике) Мне тоже эспрессо, дорогая, и принеси шарлотку. Я всегда говорю: есть куча глины, из которой нужно что-то слепить. Но она, может быть, примет какую-то форму только в самом конце. Откуда мы знаем?

АННЕТА: Мммм.

МИШЕЛЬ: Вы должны попробовать шарлотку. Хорошая шарлотка - большая редкость.

АННЕТА: Это правда.

АЛЕН: Чем вы торгуете?

МИШЕЛЬ: Хозяйственные товары. Замки, дверные ручки, посуда, печи…

АЛЕН: Дела хорошо идут?

МИШЕЛЬ: Знаете, у нас никогда не было эйфории, а когда начинали, то было вообще тяжело. Но если я каждое утро беру каталог и еду по магазинам, то дела идут. У нас не то что с текстилем, там все зависит от сезона. Хотя формы для фуа-гра и мы лучше всего продаем в декабре, перед Рождеством!

АЛЕН: Да уж…

АННЕТА: Когда вы увидели, что хомяк оцепенел, почему не занесли его назад в дом?

МИШЕЛЬ: Потому что я не мог до него дотронуться.

АННЕТА: Но вы же его как-то положили на тротуар.

МИШЕЛЬ: Я его вынес прямо в его коробке - и вытряхнул. Я не могу дотрагиваться до этих тварей.

Вероника возвращается, на подносе чашки и пирог.

ВЕРОНИКА: Не знаю, кто догадался поставить шарлотку в холодильник. Моника все ставит в холодильник, ничего нельзя поделать. Что вам сказал Фердинан? Сахар?

АЛЕН: Нет-нет. С чем шарлотка?

ВЕРОНИКА: Яблоки и груши

АННЕТА: Яблоки и груши?

ВЕРОНИКА: Мой фирменный рецепт. (режет пирог и раскладывает по тарелкам)

АННЕТА: Яблоки-груши, надо же, впервые слышу.

ВЕРОНИКА: Яблоки груши - это классика, но есть одна хитрость.

АННЕТА: Вот как?

ВЕРОНИКА: Груши надо нарезать толще, чем яблоки. Потому что груши запекаются быстрее яблок.

АННЕТА: Надо же.

МИШЕЛЬ: Но она не выдала настоящий секрет.

ВЕРОНИКА: Пусть они сначала попробуют.

АЛЕН: Очень вкусно. Очень вкусно.

АННЕТА: Сочно.

ВЕРОНИКА: Крошки имбирного пряника!…

АННЕТА: Браво.

ВЕРОНИКА: Если честно, меня научала мать.

АЛЕН: По крайней мере, благодаря этому мы узнали рецепт.

ВЕРОНИКА: Я бы предпочла, чтобы наш сын ради этого не терял два зуба.

АЛЕН: Конечно, как раз это я и хотел сказать!

АННЕТА: Интересным способом ты это выразил.

АЛЕН: Да нет же… (звонит мобильный телефон, он смотрит на экран) Мне надо ответить… Да, Морис… Нет, нет… никакого ответа, вы только развяжете полемику… Это было предусмотрено? Ну-ну… Что это за проблемы, что такое координация? А при нормальной дозировке? Когда это стало известно? И с тех пор вы не отозвали препарат? Сколько это будет в цифрах? Да. Понимаю. Хорошо. (отключается и тут же делает новый звонок, все еще поедая пирог).

АННЕТА: Ален, вернись к нам, пожалуйста.

АЛЕН: Да-да, иду… (в телефон) Серж? Они знали о рисках два года. Был доклад для внутреннего пользования… Никакого побочного эффекта формально не было выявлено… Нет, никаких мер предосторожности. Они не были предусмотрены, об этом ни слова в годовом отчете... Неуверенная походка, проблемы с равновесием, в общем, будто все время поддатый… (смеется вместе с собеседником) Цифры…. 150 миллионов долларов… Все отрицать… Этот идиот хотел, чтобы ему дали ответить… Не будет никакого ответа, наоборот. Если будут новые публикации, то можно выпустить пресс-релиз в том духе, что это вброс компромата перед общим собранием… Он должен мне перезвонить… Окей (отключается) На самом деле у меня даже не было времени позавтракать.

МИШЕЛЬ: Берите еще, прошу.

АЛЕН: Спасибо. Я и так объелся. О чем мы говорили?

ВЕРОНИКА: Что было бы приятнее встретиться при других обстоятельствах.
Made on
Tilda