Переводы

Себастьян Тьери. «Начало конца»

Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену?

Премьера Théâtre des Variétés (Париж), 13 декабря 2012 года, постановка Ричарда Берри.

Пьесу в России представляет агентство «Независимый театральный проект» (www.ntpagency.ru prava@teatrntp.ru). Публикуется фрагмент пьесы, полный текст по ссылке: Себастьян Тьери. «Начало конца»

Себастьян Тьери

НАЧАЛО КОНЦА 

Перевод и сценическая редакция Сергея Самойленко

Действующие лица
Месье Боман – мужчина 40 лет
Мадам Боман, его жена – две женщины разного возраста: 
мадам Боман 35 лет и мадам Боман 70 лет, которых играют две актрисы.
Эрве – служащий
Дженифер – подруга месье Бомана, 90 лет

СЦЕНА 1

Гостиная. Три двери – входная, на кухню, в спальню. Дверь в спальню приоткрыта. Доносится оглушительная музыка (рок или рэп). Месье Боман, мужчина лет сорока, входит в гостиную. 

МЕСЬЕ БОМАН: (раздраженный чрезвычайной громкостью музыки) Ох! Ну что это такое!

Музыка продолжает оглушительно звучать. Месье Боман подходит к приоткрытой двери.

МЕСЬЕ БОМАН: Сделай музыку потише! Убавь громкость!

Захлопывает дверь спальни, музыка доносится гораздо тише. Месье Бомон падает на диван. Через несколько секунд дверь снова открывается и музыка звучит на полную громкость.

МЕСЬЕ БОМАН: (кричит) Опять ты за свое!

Из спальни появляется очень красивая женщина лет семидесяти. Одежда, прическа и макияж у нее как у тридцатипятилетней.

МАДАМ БОМАН: Ты вернулся?

МЕСЬЕ БОМАН: (стараясь перекричать музыку) Да, это я! Уже вернулся! Убавь громкость!

МАДАМ БОМАН: Что ты говоришь?

МЕСЬЕ БОМАН: (говорит еще громче)
Убавь громкость!

Мадам Боман идет назад в спальню и приглушает музыку. В это время месье Боман достает буклет из своего атташе-кейса и кладет его на журнальный столик, так,  чтобы можно было заметить. Мадам Боман возвращается в гостиную.

МАДАМ БОМАН: Я не слышала, как ты вернулся.

МЕСЬЕ БОМАН: Еще бы ты слышала! Ты надела свой аппарат? 

МАДАМ БОМАН: Что ты говоришь?

МЕСЬЕ БОМАН: (разговаривая как с глухой) Ты надела свой слуховой аппарат?

МАДАМ БОМАН: О чем это ты говоришь?

МЕСЬЕ БОМАН: (в той же манере) Я тебе подарил аппарат… Надень его!

МАДАМ БОМАН: Ты не мог бы повторить?

МЕСЬЕ БОМАН: Вслушайся в то, что я тебе говорю! Твой аппарат… Надо чтобы ты его носила. Он для этого предназначен. Если ты будешь оставлять его на тумбочке, он работать не будет.

МАДАМ БОМАН: Прекрати этот цирк!

МЕСЬЕ БОМАН: Чтобы он работал, надо надевать его на ухо!

МАДАМ БОМАН: Я не нуждаюсь в аппарате ! Я все слышу !

МЕСЬЕ БОМАН: Откуда ты это знаешь? Ты даже ни разу его не попробовала надеть. Поноси его немного. Чтобы сравнить, увидеть разницу!

МАДАМ БОМАН: Мне незачем носить эту пластиковую штуку в ухе.

МЕСЬЕ БОМАН: В этом нет ничего такого, носить слуховой аппарат. Полно людей с аппаратами! Никто из-за этого на улице не будет бросать камни в тебя! Ну, вот так это все… И потом, аппарат - это же технический прогресс! Надо идти в ногу со временем!

МЕСЬЕ БОМАН: Что это ты мне заливаешь?..

МЕСЬЕ БОМАН: Посмотри на свою сестру… Она носит очки. И видит в них очень хорошо… Это же не помешало ей найти свое место в жизни

МАДАМ БОМАН: Франсуаза близорука.

МЕСЬЕ БОМАН: Вот именно! А ты слышишь через слово! Надень этот проклятый слуховой аппарат! Который стоил мне кучу денег!

МАДАМ БОМАН: (нервничая) Почему ты надо мной насмехаешься?

Месье Боман неслышно бормочет что-то 

Прости?

Месье Боман повторяет еле слышно.

МАДАМ БОМАН: Что ты сказал?

МЕСЬЕ БОМАН: Вот видишь, ты не слышишь!
 
МАДАМ БОМАН: Черт! Ты меня уже достал!

Пауза

МАДАМ БОМАН: (сама с собой) И как только я могла выйти замуж за такого зануду?

МЕСЬЕ БОМАН: Из-за моего шарма!

МАДАМ БОМАН: Ну да, из-за твоего шарма… За пять лет ты его подрастерял…  (бормочет) Из-за твоего шарма…


Месье Боман снимает пиджак и садится на диван. Вздыхая, снимает туфли.

МАДАМ БОМАН: Хочешь виски?

МЕСЬЕ БОМАН: Да… Спасибо…

Мадам Боман выходит, чтобы налить виски для месье Бомана. В это время месье Боман хватает брошюру, которую он клал на столик, и для нее место, где бы ее заметила мадам Боман. Кладет ее на диван.

МАДАМ БОМАН: У тебя неудачный день сегодня?

МЕСЬЕ БОМАН: Отвратительный… Отвратительный… Надо продавать меньше и дешевле… Чтобы зарабатывать больше. Это неразрешимая задача! Это совершенно неразрешимо!

МАДАМ БОМАН: Почему?

МЕСЬЕ БОМАН: (объясняет, размашисто жестикулируя) Это видно на графике! Понимаешь, продажи лучше всего показывать на кривых, на графике. (изображает первую кривую) Чем дешевле… тем больше ты продаешь… Больше продаешь… И больше зарабатываешь! (изображает вторую кривую) Но если ты продаешь дешевле… Ты зарабатываешь меньше… Значит, надо продавать больше!.. И еще больше, больше, больше!.. Плюс на минус! (изображает жестами встречу двух кривых) Это дает минус… И тут бабах! Все летит в тартарары!

МАДАМ БОМАН: Что летит в тартарары?

МЕСЬЕ БОМАН: Потребительская корзина

МАДАМ БОМАН: Какая корзина?

МЕСЬЕ БОМАН: Потребительская! Понимаешь?

МАДАМ БОМАН: Не совсем…

МЕСЬЕ БОМАН: Если бы ты носила слуховой аппарат, ты бы поняла!

Дает ему виски. Он пьет виски, глядя прямо перед собой, без всякого выражения. Мадам Боман ходит по гостиной. Она наводит порядок. Потом останавливается, берет в руки буклет.

МАДАМ БОМАН: Что это?

МЕСЬЕ БОМАН: А?.. Что?...

МАДАМ БОМАН: Что это за буклет?

МЕСЬЕ БОМАН: Понятия не имею… О чем ты?..

МАДАМ БОМАН: «Геспериды»…

МЕСЬЕ БОМАН: Какие «Геспериды»?

МАДАМ БОМАН: Этот рекламный буклет дома престарелых.

МЕСЬЕ БОМАН: Ах да… Теперь припоминаю…

МАДАМ БОМАН: Так что это такое?

МЕСЬЕ БОМАН: Мне его дали на почте... Выглядит неплохо.

МАДАМ БОМАН: Как это – выглядит неплохо? Зачем тебе проспект дома престарелых?

МЕСЬЕ БОМАН: Потому что… Меня это заинтересовало… Это очень приличное место, оказывается…

МАДАМ БОМАН: Ты издеваешься?

МЕСЬЕ БОМАН: Взгляни сначала, прежде чем возмущаться.

МАДАМ БОМАН: Нет никакого желания знакомиться с жизнью дома престарелых.

МЕСЬЕ БОМАН: Почему это?

МАДАМ БОМАН: Ну, не знаю… Потому что мне кажется это тоскливым… Старики, наполовину выжившие из ума в этих приютах… Мне кажется, для чтения полно вещей поинтереснее, разве не так? Это очень мрачное чтиво.

МЕСЬЕ БОМАН: Мрачное? Ты сошла с ума! Ничего не мрачное! Это сто лет назад было мрачно. Это же не хоспис! Чудесное место. Как хороший дом отдыха. Настоящий курорт!

МАДАМ БОМАН: Курорт?!
 
МЕСЬЕ БОМАН: Правильно. Море, солнце, большой бассейн, толпа аниматоров… Не знаю даже… Костюмированные балы, турниры по волейболу… Это райское место!

МАДАМ БОМАН: Ты что, хочешь поехать туда?

МЕСЬЕ БОМАН: Никуда! Меня не будет весь следующий месяц, и тебе, вместо того, чтобы слоняться без дела… Я подумал, что ты могла бы съездить на море…
                            
МАДАМ БОМАН: Тебя не будет весь следующий месяц?

МЕСЬЕ БОМАН: Я же говорил тебе… Мне надо проверить все магазины в регионах….

МАДАМ БОМАН: Ты мне ничего об этом не говорил.

МЕСЬЕ БОМАН: Да нет, говорил! Ты забыла! Или ты недослышала, как обычно. А вот если бы ты носила аппарат….

МАДАМ БОМАН: Перестань! Ты мне ничего не говорил про эту поездку!

МЕСЬЕ БОМАН: (властно) Ладно, пусть будет так, если хочешь! Меня не будет дома весь следующий месяц! Теперь ты слышишь?

МАДАМ БОМАН: Да.

МЕСЬЕ БОМАН: (властно) Значит, тебе предоставляется случай провести несколько дней на этом курорте.

МАДАМ БОМАН: Мне тридцать пять лет!

МЕСЬЕ БОМАН: И что? В домах престарелых можно жить кому угодно! В тридцать пять, в семьдесят пять, в девяносто лет! У всех есть право! Я им звонил, у них есть места.

МАДАМ БОМАН: У них есть места?

МЕСЬЕ БОМАН: Да, и они готовы тебя принять.

МАДАМ БОМАН: Ты хочешь меня загнать в этот чертов дом престарелых в тридцать пять лет?

МЕСЬЕ БОМАН: Что ты такое говоришь? Я просто хочу сделать тебе приятное… Чтобы тебе было хорошо…. Разве ты не хочешь быть счастливой? Вот так?...

МАДАМ БОМАН: Ты окончательно спятил?

МЕСЬЕ БОМАН: Просто я тебя люблю, вот и все… Как тебе еще доказать, что я тебя люблю? А? Ты же обожаешь купаться в бассейне…

МАДАМ БОМАН: Ну и что?

МЕСЬЕ БОМАН: А у нас здесь есть бассейн? Нет? По крайней мере, ты же меня не будешь упрекать, что я не устроил бассейн в гостиной! Я  предлагаю тебе бассейн, предлагаю самое лучшее. А ты отказываешься от своего счастья!

МАДАМ БОМАН: Ты хочешь меня сдать в дом престарелых?

МЕСЬЕ БОМАН: Каких престарелых? Каких престарелых? Сегодня продолжительность жизни сто двадцать пять лет! Старости больше нет… Слово «старость» больше ничего не значит… Кончилась! Полностью изжита! Есть люди веселые,   есть люди грустные, вот и все! И я хочу, чтобы ты была веселой. И была окружена веселыми людьми.

МАДАМ БОМАН: Это же не нормально, Ален?

МЕСЬЕ БОМАН: Нет, это нормально! Я тебя люблю, вот и все. А разве можно оставлять одного любимого человека? Оставить тебя в этом враждебном городе?

МАДАМ БОМАН: Я окружена врагами?

МЕСЬЕ БОМАН: Ты ничего не понимаешь! Не ты! А все!  Мир враждебен! Чудовищно враждебен! Особенно к одинокой женщине! Посмотри, сколько в мире насилия! Сколько на улицах преступников, готовых напасть на тихую беззащитную женщину! Ты читаешь газеты?! А если вдруг тебя зарежут?!... Я этого не переживу!

МЕСЬЕ БОМАН: Что за  бред ты несешь?


МЕСЬЕ БОМАН: Что? Бред? Я хочу тебя защитить! Найти тебе укрытие! Подумай же и обо мне хоть немного!

МАДАМ БОМАН: Ну хорошо, я никуда не буду выходить из дома. Вот! Ты успокоился?

МЕСЬЕ БОМАН: Нисколько! Нисколько! Опасность подстерегает везде! На улице… Но особенно в доме!.. Представь только, что… Не знаю…Что ты упадешь в ванной, когда меня не будет… А? Поскользнешься, когда будешь принимать душ… На кусочке мыла! Упадешь! Кто тебя поднимет?
                                                      
МАДАМ БОМАН: Почему ты хочешь, чтобы я поскользнулась?

МЕСЬЕ БОМАН: Дорогая, кто угодно может поскользнуться! Все поскальзываются! Хоть в городе, хоть в деревне! Во всех ванных мира! Везде! И падают! И не все потом встают!

МАДАМ БОМАН: Хорошо, я буду ходить в ванну в сланцах. Или в тапочках с присосками на подошве. Тебя это устраивает? 

МЕСЬЕ БОМАН: (серьезно) Ты не права, что смеешься над такими вещами.

МАДАМ БОМАН: Послушай, если ты так обеспокоен, то можешь нанять сиделку.. Домашнюю медсестру, которая будет заходить ко мне каждые десять минут.

МЕСЬЕ БОМАН: Ты серьезно?

МАДАМ БОМАН: А ты как думаешь?

МЕСЬЕ БОМАН: (чувствуя озарение) Это очень хорошая мысль… Медсестра… Медбрат…

МАДАМ БОМАН: (резко) Черт, Ален! Хватит уже! Мне это уже не кажется смешным!

Пауза.

МЕСЬЕ БОМАН: Что такое?

Мадам Боман не отвечает.

МЕСЬЕ БОМАН: Давай поговорим… Скажи что-нибудь…

Мадам Боман не отвечает.

МЕСЬЕ БОМАН:  Давай поговорим… Натали, давай разговаривать… Если ты не будешь ничего говорить….

Мадам Боман не отвечает.

МЕСЬЕ БОМАН: Так и будем молчать?

Мадам Боман не отвечает.

МЕСЬЕ БОМАН: Ну давай, хватит дуться, не молчи…

Мадам Боман не отвечает.

МЕСЬЕ БОМАН: Если не хочешь, то и не надо ехать на этот курорт, я тебя не заставляю. Идет?

Мадам Боман не отвечает.

МЕСЬЕ БОМАН: Посмотри… Я выбрасываю этот буклет ! (Бросает буклет в мусорную корзину). Вот, больше об этом ни слова. Все! Кончено!

МАДАМ БОМАН: Это не из-за буклета.

МЕСЬЕ БОМАН: Ах, вот как?.. А из-за чего тогда ты дуешься?

Пауза

МЕСЬЕ БОМАН: Это из-за слухового аппарата? Я тебя им надоел?

МЕСЬЕ БОМАН: Нет.

МЕСЬЕ БОМАН: Тогда из-за чего?

МАДАМ БОМАН: Ты на меня больше не смотришь.

МЕСЬЕ БОМАН: Не понял?

МАДАМ БОМАН: Ты не обращаешь на меня внимания.

МЕСЬЕ БОМАН: Ну что ты, дорогая!

МАДАМ БОМАН: Я для тебя больше не существую.

МЕСЬЕ БОМАН: Существуешь! Еще как! Натали, ну посмотри…

МАДАМ БОМАН: Будто я для тебя пустое место. Мебель. Вот я, в гостиной… А ты смотришь на меня, но не видишь…

МЕСЬЕ БОМАН: Неправда!

МАДАМ БОМАН: Ты на самом деле не здесь… Ты живешь не со мной..

МЕСЬЕ БОМАН: Почему ты так заговорила?

МАДАМ БОМАН: Что мы с тобой делали вчера?

МЕСЬЕ БОМАН: Вчера?

МАДАМ БОМАН: Да. Расскажи, как мы провели вчерашний вечер.

МЕСЬЕ БОМАН: Ах… Вчерашний вечер… Я уже не помню… Вторник… Вторник же было вчера, точно?.. 

МАДАМ БОМАН: Да.

МЕСЬЕ БОМАН: Ну, я… Я вернулся с работы… Мы ведь ужинали дома? Так ведь?

МЕСЬЕ БОМАН: А что было на ужин?

МЕСЬЕ БОМАН: Хороший вопрос. Уже не помню… Равиоли? Да, точно… Вчера на ужин были равиоли… И красная рыба… Вот видишь, я помню!

МАДАМ БОМАН: О чем мы говорили?

МЕСЬЕ БОМАН: Мы говорим… о разном!

МАДАМ БОМАН: О каком разном мы говорили, Ален?

МЕСЬЕ БОМАН: Подожди, сейчас вспомню… Мы говорили о… Не надо сердиться на меня, у меня сложности на работе, мне очень непросто… Понимаешь, это такой период… Мне очень трудно.

МАДАМ БОМАН: Ты не помнишь, о чем мы разговаривали?

МЕСЬЕ БОМАН: Ну да… Э.. Подожди… Значит, вчера вечером? Э.. Семга, равиоли… Мы говорили о твоих проблемах! Правда? Теперь я вспомнил! О твоих проблемах!

МАДАМ БОМАН: Каких проблемах?

МЕСЬЕ БОМАН: Ну… О разных проблемах! О твоих планах на будущее, о том, что ты хотела бы сделать что-то важное… Серьезное! Вот! Чтобы оставить след! Теперь я очень хорошо это помню. Вот об этом мы говорили. 
 
Мадам Боман смотрит на месье Бомана не говоря ни слова.

МЕСЬЕ БОМАН: Говорили об этом. Я уверен!

МАДАМ БОМАН: Я не ужинала дома вчера.

Мадам Боман выходит из комнаты и оставляет месье Бомана одного в гостиной. Месье Боман обхватывает голову руками.

ЗАТЕМНЕНИЕ

                                                             

СЦЕНА 2


Звонят в дверь квартиры Боман. Месье Боман идет открывать. Входит молодой человек в униформе с упаковкой минеральной воды.

МЕСЬЕ БОМАН: Входите, Стефан, входите…

ЭРВЕ: (держится крайне скромно перед своим начальником) Здравствуйте, месье Боман.

МЕСЬЕ БОМАН: Здравствуйте, Стефан. Поставьте на кухню.

ЭРВЕ: Сейчас.

Эрве не двигается.

МЕСЬЕ БОМАН: Ну проходите же.

ЭРВЕ: А где кухня?

МЕСЬЕ БОМАН: (показывая на дверь) Вон там.

Эрвин идет на кухню с упаковкой воды. Возвращается на лестничную площадку. Берет другую упаковку и идет прямо на кухню. Месье Боман наблюдает за ним. Эрвин выходит из кухни и направляется к входной двери.

ЭРВЕ: До свидания, месье Боман.

МЕСЬЕ БОМАН: Куда вы?

ЭРВЕ: Ну, я… К машине…

МЕСЬЕ БОМАН: Почему вы уходите?

ЭРВЕ: Я закончил.

МЕСЬЕ БОМАН: Вы не хотите посидеть?

ЭРВЕ: (очень удивленный) Ну, я…

МЕСЬЕ БОМАН: Садитесь.

Месье Боман показывает на диван. Эрве, чувствуя неловкость, садится.

МЕСЬЕ БОМАН: Мы можем немного поговорить?

ЭРВЕ: Ну да…

Паузе. Эрве очень смущен.

МЕСЬЕ БОМАН: Ну что? Как дела, Стефан?

ЭРВЕ: Ну… Спасибо, хорошо. Но… э…
    
МЕСЬЕ БОМАН: Что такое?

ЭРВЕ: Ну, я…

МЕСЬЕ БОМАН: Что случилось? Что-то не так?

ЭРВЕ: Так, так!... Но я… Ну, меня зовут не Стефан.

МЕСЬЕ БОМАН: Ах, вот как? А как вас зовут?

ЭРВЕ: Эрве.

МЕСЬЕ БОМАН: Ну да, Эрве… Прошу прощения. Знаете, в настоящий момент я настолько… Простите.

ЭРВЕ: Нет, это ерунда, что вы.

МЕСЬЕ БОМАН: Эрве… Хм… Итак… Как дела, Эрве?

ЭРВЕ: Ну, э… Дела нормально.

МЕСЬЕ БОМАН: Отлично!

Довольно продолжительная пауза, во время которой Эрве не понимает, что происходит.

МЕСЬЕ БОМАН: Как  давно вы работает у нас?

ЭРВЕ: С сентября.

МЕСЬЕ БОМАН: Вами в фирме все довольны.

ЭРВЕ: Правда?

МЕСЬЕ БОМАН: Да, да… Вы знаете, служба доставки… Она на виду, за ней следят… И там, на самом деле… Нечего и говорить… Там все как один…

ЭРВЕ: Но господин Приу…

МЕСЬЕ БОМАН: А кто такой господин Приу?..

ЭРВЕ: Начальник службы доставки.

МЕСЬЕ БОМАН: Ах да… Господин Приу…

ЭРВЕ: Он сказал, что хочет меня уволить.

МЕСЬЕ БОМАН: Почему Приу хочет вас уволить?

ЭРВЕ: Потому что я должен был сделать доставку, но не доставил…

МЕСЬЕ БОМАН: Вы сорвали доставку?

ЭРВЕ: Да.

МЕСЬЕ БОМАН: Почему вы сорвали доставку?

ЭРВЕ: Я заснул.

МЕСЬЕ БОМАН: Где заснули? За рулем?

ЭРВЕ: Нет, нет… На складе… Потому что я очень устал.

МЕСЬЕ БОМАН: Вы устали?

ЭРВЕ: Ну да, из-за моих часов. Они все время пищат! 

МЕСЬЕ БОМАН: Пищат?

ЭРВЕ: Да, пищат каждый час. Пи-пи-пи! Я просыпаюсь ночью и не могу заснуть.

МЕСЬЕ БОМАН: Снимайте на ночь ваши часы.

ЭРВЕ: Даже когда я снимаю, они все равно пищат. Пи-пи-пи!

МЕСЬЕ БОМАН: Ну ладно… Кладите их в другую комнату, что ли.

ЭРВЕ: У меня только одна комната. Я их и так куда только не засовывал. Но все равно. Пи-пи-пи – и я просыпаюсь!

МЕСЬЕ БОМАН: Поменяйте часы.

МЕСЬЕ БОМАН: Мне их подарила крестная. Она умерла.

МЕСЬЕ БОМАН: В таком случае… Да, вы правы. Спите на складе.

ЭРВЕ: Правда?.. Но господин Приу…

МЕСЬЕ БОМАН: Плевать на господина Приу!

ЭРВЕ: Клиент был недовольный.

МЕСЬЕ БОМАН: Клиент всегда недоволен. Всегда ворчит! Хорошо, э… 

Пауза

Знаете, почему я захотел поговорить с вами?

ЭРВЕ: Чтобы меня уволить?

МЕСЬЕ БОМАН: Напротив. Я хотел, чтобы вы вошли в штат фирмы с нового года.

ЭРВЕ: В штат?

МЕСЬЕ БОМАН: Вы не хотите работать в офисе?

ЭРВЕ: Но я же в службе доставки?

МЕСЬЕ БОМАН: Ну и что? У вас что, нет амбиций? Вы же не будете всю жизнь доставлять минеральную воду.

ЭРВЕ: Я не знаю.

МЕСЬЕ БОМАН: Зато я знаю! Вы выглядите совсем не как экспедитор!

ЭРВЕ: Правда?

МЕСЬЕ БОМАН: Конечно, правда! Расправьте плечи… Выпрямитесь… Выше голову! Смотрите… У вас выправка менеджера!

ЭРВЕ: Правда?

МЕСЬЕ БОМАН: Несомненно! Выше нос! Даже старшего менеджера!

ЭРВЕ: Спасибо.

МЕСЬЕ БОМАН: За что спасибо? За что спасибо? Не за что спасибо! Я верю в вас, вот и все. Я вижу, что вы – здоровый элемент, и я хочу вас сохранить в компании. Вам не за что меня благодарить.

Пауза

МЕСЬЕ БОМАН: Вы нравитесь женщинам!

ЭРВЕ: Правда?

МЕСЬЕ БОМАН: Несомненно! На нашем предприятии восемьдесят процентов женского персонала, и все вас обожают. Значит, вы нравитесь женщинам!

ЭРВЕ: Может быть.

МЕСЬЕ БОМАН: Вы мужчина мечты!

ЭРВЕ: (не слишком понимая) Согласен…

МЕСЬЕ БОМАН: И поэтому вы займетесь моей женой.

ЭРВЕ: Вы хотите, чтобы я занялся вашей женой?

МЕСЬЕ БОМАН: Именно так!

ЭРВЕ: Извиняюсь… Я не понимаю, что вы хотите от меня…

МЕСЬЕ БОМАН: Я живу со своей супругой. Мы женаты уже девять лет… Ее зовут Натали… Она очень милая… И все у нас прекрасно!.. Вот только… Она больна. Она… Как бы вам это сказать… Она стареет с исключительной скоростью. Если быть точным, она стареет в семь раз быстрее меня.

ЭРВЕ: Как собаки?

МЕСЬЕ БОМАН: Если угодно… И это совершенно ужасно… Это такая ситуация, что… Очень тяжело так жить. Я люблю свою супругу. Простите, что я вам об этом говорю, но… Я очень люблю свою супругу… И я вижу, как она деградирует с каждым днем. И процесс ускоряется. Что я могу сделать? А?.. Что я могу сделать? 

ЭРВЕ: Вы показывали ее врачу?

МЕСЬЕ БОМАН: Только не это! Она не знает в каком она состоянии! Она не осознает степени своей деградации! И если она увидит врача, это ее доконает!

ЭРВЕ: Сколько же ей лет?

МЕСЬЕ БОМАН: Я даже не знаю… Уже не знаю… Для меня – ей около семидесяти, восьмидесяти… Но завтра, может быть, я проснусь – а ей будет девяносто!

ЭРВЕ: Она страдает?

МЕСЬЕ БОМАН: Нисколько. Она не отдает себе в этом отчета. Только это ее и спасает.

ЭРВЕ: А вы не можете пристроить ее в дом престарелых?

МЕСЬЕ БОМАН: Она не хочет… Она не хочет… Я пытался… Я все пробовал… Роскошные заведения… Дворцы!... Она ничего не хочет слышать!

Довольно долгая пауза. Эрве в совершенном смущении.

ЭРВЕ: Ну тогда…

МЕСЬЕ БОМАН: Что?

ЭРВЕ: Простите, но… Что вы на самом деле от меня хотите?

МЕСЬЕ БОМАН: Я подумал, что вы можете… присматривать за ней.

ЭРВЕ: Вы боитесь, что она уйдет из дома?

МЕСЬЕ БОМАН: О нет! Смотреть, присматривать… Чтобы вы просто занимались ей! Заменяли меня, когда меня нет дома! Это же не проблема? Будете вроде няньки.

ЭРВЕ: Я не смогу этим заниматься.

МЕСЬЕ БОМАН: Почему?

ЭРВЕ: Я не обучался следить за стариками.

МЕСЬЕ БОМАН: Тут не надо никакого образования! Надо только ваше присутствие! Ваше наличие!

ЭРВЕ: Правда?

МЕСЬЕ БОМАН: Вы же в наличии?

ЭРВЕ: Да.

МЕСЬЕ БОМАН:  Значит, наличествует присутствие… 

ЭРВЕ: Да.

МЕСЬЕ БОМАН: И я просто хочу от вас присутствия духа. Это совсем не сложно!

ЭРВЕ: А она? Она согласна?

МЕСЬЕ БОМАН: Конечно, она согласна. Почему бы ей не быть согласной? Мы ей просто скажем… Скажем, что вы мой племянник.

ЭРВЕ: Ваш племянник?

МЕСЬЕ БОМАН: Ну да, я скажу ей, что вы – сын  моего брата.

ЭРВЕ: Но ваш племянник… Она меня узнает…

МЕСЬЕ БОМАН: Откуда?

ЭРВЕ: Она же меня могла видеть….

МЕСЬЕ БОМАН: Нет, она вас нигде не могла видеть, потому что… Потому что вы – тайное дитя! 

ЭРВЕ: Тайное дитя?

МЕСЬЕ БОМАН: Тайный ребенок. Я ей скажу, что вы – внебрачный сын моего брата. Поэтому вы будете жить у нас. Чтобы и дальше вас прятать… Как всех внебрачных детей!

ЭРВЕ: Я не знаю, господин Боман… Я не уверен,  что смогу…

Пауза

МЕСЬЕ БОМАН: (возбужденно) Мне вы нужны, чтобы…

Месье Боман разражается рыданиями.

ЭРВЕ: Господин Боман, что с вами? Что с вами?

МЕСЬЕ БОМАН: (взволнованно) Это очень тяжело… Это настолько тяжело… Поймите, я не выдержу долго… Если я сломаюсь, конец предприятию. Вы меня можете спасти… вы спасете компанию…. 
Пауза.
Вы мне поможете?

ЭРВЕ: Ну… да. Я… я не знаю, я….

Месье Боман снова разражается рыданиями

Made on
Tilda