Переводы

Матей Вишнек. «Слово прогресс в устах моей матери звучит ужасно фальшиво».

Пьеса о гражданской войне на Балканах (можно угадать распавшуюся на независимые государства Югославию) балансирует между трагедией и черной комедией, абсурдом и сюром, Альмадоваром и Кустурицей. Через 22 короткие сцены пунктиром проходит линия одной семьи: отец и мать, вернувшись в сожженный дом, ищут остатки погибшего сына, чтобы оплакать и похоронить, призрак сына разговаривает с ними, дочь с парижской панели тоже возвращается домой… Висельный юмор под губную гармошку (легко представить и духовой оркестр), данс макабр на костях у новопроведенной государственной границы, место встречи живых и мертвых.

Матей Вишнек. «Слово прогресс в устах моей матери звучит ужасно фальшиво».

Действующие лица

ВИБКО

СТАНКО

ОПОЛЧНЕЦ

СЫН

ОТЕЦ

МАТЬ

НОВЫЙ СОСЕД

ПРАЛИЧ

ФРАНЦ

ГОРАК

ДЕВУШКА

МУЖЧИНА

УЛЫБАЮЩИЙСЯ МУЖЧИНА

РЕСПЕКТАБЕЛЬНЫЙ ПРОХОЖИЙ

ТРАНСВЕСТИТ

Роли взаимозаменяемы. Минимальное количество актеров: две женщины, трое мужчин.

СЦЕНА 1

В темноте слышен собачий лай, доносящийся откуда-то из-под земли. На сцене освещен участок ничейной территории, может быть, пустынной улицы, разделяющей два враждебных лагеря.

ВИБКО (кричит) Станко! (пауза) Станко, сукин сын! Ты меня слышишь? (пауза) Давай, сукин сын, отвечай! Я знаю, что ты меня слышишь. (пауза) Ну же! Мать твою, ответь, я не могу торчать тут весь день! Ты слышишь меня или нет?

СТАНКО (кричит) Да.

ВИБКО Ты еще живой, сукин ты сын?

СТАНКО Да.

ВИБКО Тебе еще не вышибли мозги?

СТАНКО Нет.

ВИБКО Кусок ты дерьма! Недолго уже тебе осталось, ублюдок! Мы тебя скоро порежем на кусочки, тебя вместе с остальными ублюдками.

СТАНКО Да.

ВИБКО Ты меня слышишь и ничего не отвечаешь?

СТАНКО Я говорю тебе, что ты выродок и бешеная собака, и что однажды мы заставим тебя съесть собственный язык.

ВИБКО Это ты вчера в меня стрелял?

СТАНКО Да.

ВИБКО И ты знал, что это был я?

СТАНКО Да.

ВИБКО Ты знал, что это я и все равно стрелял?

СТАНКО Да. И в следующий раз я разнесу твою башку на части, будь уверен.

ВИБКО Кусок ты дерьма, вот ты кто! У вас там еще осталась еда? Вы воняете тухлятиной. Скоро вы будете жрать собственное дерьмо, ты и остальные ублюдки. Когда ветер дует с вашей стороны, то несет дерьмом. Вы уже начали есть дерьмо? Станко, ты меня слышишь?

СТАНКО Да.

ВИБКО Я задал тебе вопрос.

СТАНКО Пошел ты в задницу!

ВИБКО Скажи, сукин сын, моя сестра родила?

СТАНКО Да.

ВИБКО Когда?

СТАНКО Сегодня ночью.

ВИБКО С ней все в порядке?

СТАНКО Да. И знаешь кого? Мальчика! Так что у меня сын, вонючий ты говнюк!

ВИБКО (с невольно искренним смехом) Мальчика!

СТАНКО Да. И мы назовем его в честь тебя, полное ты ничтожество.

ВИБКО Э, нет! Я не хочу!

СТАНКО Да, выродок ты нечастный. Мы назовем его Вибко, потому что для нас ты уж умер. Так что мы будем звать его Вибко-младший, чтобы семья вспоминала урода, который уже сдох.

ВИБКО Мне по любому плевать.

СТАНКО Очень хорошо. Плюй на здоровье.

ВИБКО Сестренка еще в больнице?

СТАНКО Нет, она рожала дома.

ВИБКО Ладно… Слушай меня, урод… Я зашлю тебе посылочку. Есть сахар и сухое молоко. Дашь это Иде. Ты меня понял?

СТАНКО Нам не надо твоего сахара и твоего сухого молока. Можешь жрать все это в одиночку.

ВИБКО Слушай меня, сопляк… Ты сделаешь так, как я тебе говорю. Понял? Я глава семьи! Я брошу посылку на середину… Ты слышишь? А так как ты весь провонял дерьмом, я положил туда пачку «Мальборо». Для тебя, son of a bitch. Будешь курить и думать, что однажды я засажу пулю тебе в башку. Ладно?

СТАНКО Бросай свою посылку.

При помощи жерди Вибко толкает сверток на середину. Станко при помощи жерди с крюком подтаскивает сверток на свою сторону.

ВИБКО Достал?

СТАНКО Да.

ВИБКО Отдай это моей сестре, понял?

СТАНКО (закуривая) Да.

ВИБКО Скажешь мне, если ей еще что-то надо.

СТАНКО (с наслаждением выпуская дым) Ничего нам не надо… У нас есть все что надо.

ВИБКО Выродок.

СТАНКО Ублюдок.

Несколько секунд тишины. Потом кто-то начинает играть на губной гармошке, то ли с правой, то ли с левой стороны.

СЦЕНА 2

Граница, группа беженцев. Их встречает ОПОЛЧЕНЕЦ

ОПОЛЧЕНЕЦ Подойдите… Подойдите к белой линии. Давайте, давайте… Не бойтесь. Станьте в ряд за белой линией. Поставьте вещи на землю…

Беженцы ставят чемоданы и рюкзаки на землю.

Откройте чемоданы и сумки… Все открывайте…

Беженцы выполняют приказ.

Достаньте ваши документы, паспорта, пропуска…

Не торопясь, ОПОЛЧЕНЕЦ собирает документы.

Откройте чемоданы и рюкзаки… Достаньте все из карманов и выложите на этот стол… В карманах ничего не оставлять…

Беженцы выполняют. ОПОЛЧЕНЕЦ раздает бланки анкеты.

Держите… Заполните их… Имя, фамилия, дата рождения, место рождения… Страна рождения… Родной язык… Для мужчин – когда проходили воинскую службу и название страны в то время… Каким языком пользовались во время службы… дата вступления в брак, название страны в момент заключения брака… Имя, фамилия и дата рождения детей….

Образование, язык обучения… Для тех, кто получил высшее образование, укажите, на каком языке... Профессия... Для пенсионеров – последняя по счету... Ваш адрес на момент покидания дома и точная дата... Название страны на момент покидания дома... Если вы воевали после сентября 1992 года, укажите, в какой части... Если вы дезертировали после 1992 года, укажите дату и место, где находилась ваша часть... Количество смертей в семье в результате боевых действий... Для каждого умершего в семье укажите имя, дату рождения, дату смерти и место... Если вы были членом какой-либо политической партии до 1992 года, укажите, какой именно...

Укажите оставленное имущество, дома, фермы, площадь сельскохозяйственной собственности на момент отъезда... Для тех, кому известно состояние своего имущества на данный момент - укажите... брошено, разграблено, частично или полностью уничтожено... Укажите список других членов вашей семьи, все еще находящихся за границей и где... Лагеря беженцев или места проживания, и в какой стране…

Пауза.

Хорошо... Теперь слушайте меня... Война окончена.... Вы возвращаетесь домой... Но страна, которая принимает вас сегодня, уже не та, которую вы покинули... (с нарастающей истерикой) Эта страна, которая принимает вас сейчас, независима, и у нее есть настоящая граница. Видите эту белую линию? Это лицо нашей родины... Это за нее мы проливали свою кровь, за то, чтобы она существовала... Это священная линия, обагренная кровью наших героев... Вся эта земля, по которой вы сейчас пойдете, - плод огромной жертвы, мы отдали свои жизни, чтобы у нас была эта новая достойная и независимая страна... Я не могу заглянуть в ваши сердца, чтобы понять, любите вы ее или нет... Я не знаю и не хочу знать, на чьей стороне сражались ваши сердца... Но я задам вам вопрос... Что мы делаем, когда возвращаемся в свою страну после долгих лет отсутствия? А? Что мы делаем?

Беженцы становятся на колени и целуют землю

Вот и хорошо... Вот и хорошо, сукины дети... Эта страна прощает вас, потому что она теперь сильная ... Она больше никого не боится... Она принимает вас обратно... Теперь вы дома... И потому что мы дома, мы вместе споем... Потому что у этой новой страны, которая так принимает вас с такой щедростью, есть новый государственный гимн... И я уверен, что вы все хотите его выучить. Скажи-ка мне, отец, разве ты не хочешь выучить новый гимн своей страны?

СТАРИК Да.

ОПОЛЧЕНЕЦ Итак, я прочту вам слова… Первая строфа…

У меня одна Родина, одна страна,

У меня одна мать и земля одна

Одно лишь сердце и один Бог,

Лишь одна лишь мечта и один долг -

Полить свой кровью землю, на которой взойдет надежда.

А теперь все вместе.

Склонив головы, беженцы поют.

Собака воет.
Представитель автора: Morgane LOMBARDI

morgane.lombardi@sacd.fr
Made on
Tilda