Написанный и поставленный - с третьей попытки! - 350 лет назад «Тартюф» - одна из самых репертуарных пьес, комедию ставят во всем мире, постановщики раз за разом находят в образе набожного лицемера параллели с современностью. Моей задачей было перевести в стихах, сделать перевод именно комедией, смешной и острой, сделать пьесу для живого, сегодняшнего театра, без архаики и нафталина, перевести современным (может показаться, иногда даже чересчур) языком. Мы сегодня гораздо лучше, чем, например переводчики советского времени, знаем, что такое сила церкви, тоталитарные секты, судебные приставы, компромат в сейфе, - в некоторых местах Мольер звучит пугающе актуально.