Переводы

Дидье Карон. «Дуплекс»

2 м 2ж
Новая комедия Дидье Карона «Дуплекс», поставленная в Théâtre de Paris - хит парижского прошлого сезона, спектакль играли с перерывом на турне по провинции с февраля 24-го по январь 25-го, планируется новое турне и возвращение на парижскую сцену осенью, в сентябре, еще на пять месяцев. Чем так оказалась привлекательна пьеса Дидье Карона? - критики и зрители в один голос отмечают, что хорошим актерам есть что играть в «Дуплексе» - характеры персонажей объемны, диалоги блестящи и остры, сюжет закручен. Сюжет на первый взгляд прост: парижан, что нам знакомо, испортил жилищный вопрос, и молодая пара Бержеров решает рассорить немолодых соседей снизу, чету преподавателей истории на пенсии Аннет и Жан-Жака Тисаньдье, добиться развода - и купить за бесценок их квартиру, дабы образовать миленький дуплекс, апартамент из двух этажей. Дело вроде бы не стоит выеденного яйца, но совы, как известно, совсем не то, чем кажутся, потому и сюжет очень неглупой комедии Дидье Карона делает даже не то что финальный твист, а вообще выворачивается наизнанку.

Дидье Карона у нас знают по серьезному психологическому триллеру «Фальшивая нота» (Театр Ленсовета, Театр Вахтангова и многие другие коллективы). Карона в России представляет агентство «Независимый театральный проект» - что избавляет от хлопот с договором, выплатами и прочими хлопотами.

На сайте представлен фрагмент пьесы, за полным вариантом обращайтесь.

ДУПЛЕКС



Действующие лица

ЖАН-ЖАК и АННЕТ - супруги Тиссандье, обоим за 60, преподаватели истории, Аннет работает, Жан-Жак на пенсии.

МИШЕЛЬ и СЮЗАННА - супруги Бержер, их соседи, обоим лет по 35-40, типичные представители «бобо», богемной буржуазии; называют друг друга не по имени, а «Мишу».


Две семейные пары. Две квартиры. Дом в большом городе, квартиры в совершенно разном стиле. С одной стороны сцены - квартира четы Тиссандье на шестом этаже, с другой - квартира супругов Бержер на седьмом. Музыка.

1. УЖИН У ТИССАНДЬЕ
(названия глав-сцен показываются посредством титров)


Дружеская вечеринка в квартире Тиссандье. Жан-Жак и Аннет Тиссандье провожают своих соседей, супружескую чету Бержер.

СЮЗАННА
Благодарим вас за вкусный ужин.

МИШЕЛЬ
Да, спасибо, правда, мы получили большое удовольствие.

АННЕТ
Нам было приятно принимать вас в нашем маленьком любовном гнездышке.

ЖАН-ЖАК
Мы должны были пригласить вас раньше! Время так быстро летит, а ты потом говоришь себе: как быстро летит время!

СЮЗАННА
Совершенно верно, ты встречаешься с соседями на лестнице, но обычно это ограничивается «добрый день - добрый вечер».

ЖАН-ЖАК
Или наоборот. «Добрый вечер - добрый день».

Все натянуто смеются.

МИШЕЛЬ
Ваше рагу, Аннет, было превосходно.

АННЕТ
Спасибо. Это сезонное блюдо, уместно готовить в ноябре.

СЮЗАННА
В самый раз.

МИШЕЛЬ
Напомните, как называется это ваше вино?

ЖАН-ЖАК
Шато Сен-Бревэн. Регион Марло. Урожай 1997 года.

МИШЕЛЬ
Роскошное.

АННЕТ
Bonum vinum cor hominis...

ЖАН-ЖАК
Хорошее вино радует сердце мужчины.

СЮЗАННА
И сердце женщины тоже!

Все снова хохочут.

МИШЕЛЬ
В следующий раз устроим ужин у нас.

Сюзанна бросает быстрый взгляд с упреком на мужа.

АННЕТ
Не рискуешь опоздать, ведь надо только подняться этажом выше! Разве что заблудишься!

Жан-Жак и Аннет смеются.

ЖАН-ЖАК
Будьте осторожней, в коридоре пост полиции! Обидно, если составят протокол в двух шагах от квартиры!

Все снова смеются, немного вынужденно. Супруги Бержер уходят.

ЖАН-ЖАК
Они очаровательны.

АННЕТ
Да. И она очень милая.

ЖАН-ЖАК
Очень. И он тоже славный.

АННЕТ
Очень.

ЖАН-ЖАК
Он ведь пониже её, так ведь?

АННЕТ
Да, но когда они сидят, это не заметно!

ЖАН-ЖАК
А чем он занимается?

АННЕТ
Чем-то торгует... Не знаю, чем именно.

ЖАН-ЖАК
Точно, вспомнил! Он продает бумажные полотенца крупным компаниям.

АННЕТ
Интересно.

ЖАН-ЖАК
Продавать бумажные полотенца – не каждый сумеет.

АННЕТ
О да, далеко не каждый! А она?

ЖАН-ЖАК
А у нее вроде бы магазинчик с разными безделушками.

АННЕТ
Это ей подходит, мне кажется. Во всяком случае, они хорошо воспитаны.

Падают на диван.

2. МЕЛОЧНОСТЬ

Дверь в квартиру четы Бержер открывается, входят хозяева, издают вздох облегчения. С этого момента действие разворачивается одновременно в обеих квартирах.

МИШЕЛЬ
Какая-то парочка жлобов!

СЮЗАННА
И этот ужин - сплошная пытка!

МИШЕЛЬ
Настоящий кошмар!

СЮЗАННА
А ты все время поддерживал разговор!

МИШЕЛЬ
Я пытался сменить тему!

ЖАН-ЖАК
Моя история про русскую революцию, кажется, их увлекла.

МИШЕЛЬ
Битый час россказней про большевиков, Гулаг, голод... Мне от стыда кусок в горло не лез!

АННЕТ
А мое рагу, не буду скромничать, удалось.

СЮЗАННА
Ее рагу - какая-то отрава!

МИШЕЛЬ
А это мясо? Подошва! А вино?

ЖАН-ЖАК
А мое Шато Сен-Бревен имело успех!

МИШЕЛЬ
Кислятина! Если бы он налил мне бокал средства для мытья посуды, эффект был таким же!

СЮЗАННА
У меня всю ночь будет гореть желудок - они готовят на машинном масле!

ЖАН-ЖАК
Три с половиной евро за бутылку - что-то значит!

АННЕТ
В семье Тиссандье умеют устраивать приемы!

СЮЗАННА
А он… Чуть что, пичкал нас историческими аналогиями!

МИШЕЛЬ
Бывшие преподы, сразу видно.

СЮЗАННА
Испугалась, что я снова в школе! Боялась, если я неправильно отвечу, она оставит меня на час после уроков!

АННЕТ
Они сказали, что теперь их очередь пригласить нас.

ЖАН-ЖАК
Какое умение жить!

СЮЗАННА
Когда ты перед уходом сказал, что в следующий раз на ужин пригласим их мы, ты пошутил, надеюсь?

МИШЕЛЬ
Нет.

СЮЗАННА
Как это нет? Я не хочу снова весь вечер слушать про Сталинградскую битву.

МИШЕЛЬ
Послушай меня…

АННЕТ
Quandoque dormitat Homerus ?

ЖАН-ЖАК
Ты права, поступим как Гомер, пойдем спать.

Встают и идут в спальню.

ЖАН-ЖАК
А их цветы? На помойку?

АННЕТ
Конечно.

МИШЕЛЬ
Ты никогда не мечтала о такой квартире, как у них...

СЮЗАННА
Она как раз под нами.

МИШЕЛЬ
Такая квартира, как у них... Плюс наша.

СЮЗАННА
Дуплекс?

МИШЕЛЬ
Именно, дуплекс. Сто шестьдесят квадратных метров в самом центре города. Сделать стильную винтовую лестницу и сломать перегородки, создать пространство в стиле лофт.

СЮЗАННА
С кухней, переходящей в гостиную, где будем принимать друзей.

МИШЕЛЬ
У нас их нет.

СЮЗАННА
Заведем.

МИШЕЛЬ
А нашу квартиру, в которой мы сейчас живем, оставим как частное пространство… С комнатой для детей.

СЮЗАННА
У нас их нет.

МИШЕЛЬ
Заведем.

СЮЗАННА
Это было бы грандиозно. Но они наверняка не захотят съезжать.

МИШЕЛЬ
Мы их не станем спрашивать.

СЮЗАННА
Однако придется.

МИШЕЛЬ
Нет, потому что они съедут сами. В тот момент, когда она внесла десерт, этот свой плавучий остров, который на самом деле затонул, мне пришла в голову блестящая идея.

СЮЗАННА
Я тебя слушаю.

МИШЕЛЬ
Мы их поссорим, и они выставят квартиру на продажу.

СЮЗАННА
Продолжай, ты меня заинтересовал.

МИШЕЛЬ
Мы натравим их друг на друга, они начнут все время ссориться и решат расстаться.

СЮЗАННА
Мы отравим их отношения, это гениально!

МИШЕЛЬ
И как только они будут готовы друг друга поубивать, являемся мы, их спасители, и делаем предложение, от которого они не смогут отказаться! И покупаем их квартиру за смехотворную цену!

СЮЗАННА
Разрушим их брак, а потом сломаем стены в их квартире!

МИШЕЛЬ
Мебель оставим им - она все равно такая уродливая.

СЮЗАННА
Дизайн убогий! А как мы натравим их друг на друга?

МИШЕЛЬ
Сначала войдем к ним в доверие, это легко, детская игра.

СЮЗАННА
Это будет не слишком подло?

МИШЕЛЬ
Абсолютно подло! В жизни не место принципам, или ты ничего не добьешься.

СЮЗАННА
Ты прав, будем эгоистами!

МИШЕЛЬ
Пожилая пара, они провели вместе уже столько лет, это не так уж плохо! Закончат свои дни так, как захотят, в доме престарелых или в кемпинге. А мы через полгода получаем их квартиру. Все будут счастливы.

СЮЗАННА
Думаешь, это правда хорошая идея?

МИШЕЛЬ
Они будут нас благодарить.

СЮЗАННА
Не проще ли попросить их продать квартиру?

МИШЕЛЬ
Чтобы они нас мариновали несколько месяцев, набивая цену, а в конце концов продали ее кому-нибудь, кто даст за нее больше?

СЮЗАННА
Ты прав, Мишу, это дьявольски хитроумный план.

МИШЕЛЬ
Это ты еще ничего видела!

ЗАТЕМНЕНИЕ

Made on
Tilda