Переводы

Себастьян Тьери. «Двое голых мужчин»

2м 2ж

Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником... Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вуду? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией театрального сезона в Париже 2014 года, соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда. Гомерически смешные диалоги, шутки на грани фола, но при этом затрагиваются очень серьезные проблемы. Пьеса, при всей внешней «клубничке», оказывается не про гомосексуализм, а про ложь и про иллюзорность правды.
Пьесу в России представляет агентство «Независимый театральный проект» (www.ntpagency.ru prava@teatrntp.ru). Публикуется фрагмент пьесы, полный текст по ссылке Себастьян Тьери. «Двое голых мужчин»
Номинация на премию Мольера 2015 (лучший франкоязычный автор)
Премьера Théâtre de la Madeleine, 2014, (более 300 показов). Спектакль записан, трансляция France 2 2016 г.

Некоторые постановки:
Théâtre Le Public, 2015
Théâtre Juste pour Rire de Bromont, Канада, 2016
Petit Théâtre de Vieux Noranda., 2017
Théâtre de La Flûte Enchantée, 2017
Théâtre Dream Team , 2019
Groupe Théâtral Pins Justaret Villate, 2019
Théâtre La Bordée, , Квебек, Канада, 2021
Théâtre Proscenium, 2022
Les 13 Rêves , Авиньон оф, 2022
Théâtre de la Cité, Nice, 2023

Постановки: в России
Театр «Кот», Воронеж, 2016

СЕБАСТЬЯН ТЬЕРИ

ДВОЕ ГОЛЫХ МУЖЧИН


Перевод Сергея Самойленко

Действующие лица

Ален Крамер, адвокат, 50 лет.
Катрин Крамер его жена, 50 лет.
Николя Приу, его помощник, 40 лет.
Молодая женщина

Авторский совет режиссеру: при распределении ролей руководствуйтсь способностями артиста и не отвергайте с ходу на роль Николя Приу актера старше, чем Ален Крамер. Возраст супругов Крамер может быть за сорок, а Николя Приу – шестьдесят, при этом он может быть лишен всякой внешней привлекательности. Например, такой актер как Жак Вильре может быть очень хорош в этой роли.

СЦЕНА 1

Плохо освещенная гостиная. Двое голых мужчин, едва прикрытые простыней, спят на диван-кровати. Один из них просыпается, поднимает голову. Полусонный, пытается понять, отчего вокруг темно. Мужчина озирается, не замечая, что он в постели не один.

КРАМЕР : Что это?..
(обнаружив, что он находится у себя в гостиной)
Это что за...

Трет глаза, чтобы убедиться, что он не спит.

(сам себе) Господи, что это за бардак ?!

Крамер включает светильник у дивана и обнаруживает лежащего рядом мужчину.

(испуганно) Ааа!

В страхе спрыгивает с кровати, хватает простыню, обматывает нижнюю часть тела и отступает на несколько шагов. Другой мужчина продолжает спать, лежа на животе. Полностью голый.

КРАМЕР :
Кто это такой? Что это такое ?

Крамер в панике озирается

Что это за бардак !?

Открывает шкаф и достает охотничье ружье

КРАМЕР :
(Дрожа) Месье !

Пауза.

Месье, проснитесь, пожалуйста !


Голый мужчина ворчит во сне.
Крамер тычет в мужчину ружьем, пытаясь разбудить.

КРАМЕР :
Эй, вы, вставайте!

Пауза.

Нечего здесь лежать, эй !

Мужчина просыпается и поворачивается.

КРАМЕР : Приу ?

ПРИУ : (глупо) Что ?

КРАМЕР : Это вы, Приу ?

ПРИУ : (едва проснувшись) Что? Что происходит?

КРАМЕР : Что вы здесь делаете, Приу ?

ПРИУ : Месье Крамер ?

КРАМЕР : угрожая ружьем
Что вы делаете у меня дома ?

Голый и испуганный Приу слезает с дивана и отступает от Крамера, который угрожает ему ружьем. Прячется за статуей.

ПРИУ : Но-но-но… Спокойней!

Крамер опускает ружье.

КРАМЕР : (властно)
Какого черта ты тут делаешь ?

ПРИУ : Я не знаю.

КРАМЕР : Перестань пудрить мозги, что ты делаешь у меня дома ?

ПРИУ : Так это мы у вас?

КРАМЕР : Что ты тут делаешь?

ПРИУ : Не знаю.

КРАМЕР : (властно)
Почему ты голый ?

ПРИУ : Что ?

КРАМЕР :
Почему ты голый ?

ПРИУ : испуганно
Я не знаю. А вы ?

Пауза.
Крамер рассматривает Приу, потом идет к телефону.
Приу хватает глянцевый журнал, чтобы прикрыться, приближается к Крамеру.

ПРИУ : Вы можете мне сказать, что я здесь делаю ?

КРАМЕР :
(снова угрожая ружьем)
Отойди.

ПРИУ : Простите ?

КРАМЕР : (приказывая)
Назад…

ПРИУ : Ладно.

Приу отступает на несколько метров.

КРАМЕР : Отойди дальше. Встань под оленем.

ПРИУ: Что?

КРАМЕР: (показывает ружьем на охотничий трофей - голову оленя, висящую на стене) Под оленя!

Приу отступает и становится под головой оленя. Крамер опускает ружье, снимает трубку и набирает номер. Ждет. Во время телефонного разговора Крамер не сводит глаз с Приу.

КРАМЕР : Алло, полиция ?

Приу потихоньку приближается к Крамеру.

ПРИУ : Но я же не…

КРАМЕР : (показывая на чучело ружьем)
Олень ! Под оленя!

Приу возвращается к оленьей голове.

КРАМЕР : Это полиция ?..
Ко мне проник человек...
Нет, он не вооружен…
Да, я уверен, что он не вооружен…
Я знаю это, потому что… В общем, я это знаю…
...
Взлом ? Конечно… Или он за мной следил… Во всяком случае, он здесь...
Да, это ограбление, я предполагаю, во всяком случае. Послушайте, вы же его будете допрашивать.
....
Мэтр Ален Крамер, адвокат.
...
Мэтр Крамер, бульвар Осман, 32, да.

...Домофон. Пятый этаж, налево…
....
Спасибо.

Кладет трубку.
Пауза.
Двое мужчин смотрят друг на друга.

ПРИУ : (приближаясь к Крамеру)

Что с нами произошло?

КРАМЕР : (командным тоном, снова угрожая ружьем)
Оставайся под оленем!

ПРИУ :
(ворчливо)
Да-да, под оленем... Я ничего не понимаю, так же, как и вы! Я знаю не больше, чем вы ! Нам надо понять, что случилось!

Пауза.

Что вы скажете полиции ? А ? Что тип из вашей конторы проснулся рядом с вами голый ? Вот уж они посмеются…

Пауза. Крамер опускает ружье.

Посмотрите на меня… У меня нет оружия… У меня даже нет пистолета… Вы серьезно думаете, что я хотел вас ограбить ? Стал бы я раздеваться догола ? Вы считаете, что я похож на грабителя ?

Пауза.

Я не делаю вам ничего плохого.

Пауза.

Они нас примут за двух гомиков ! Вы этого хотите ? Чтобы нас приняли за гомиков ? Подумайте о вашей репутации... Я не говорю уже о конторе… Мы будем посмешищем… Вы в первую очередь. Сами себе свинью подложите…

Крамер кладет ружье и снова снимает трубку.

Серьезно и без выражения

Алло, полиция… Я только что вам звонил… Мэтр Крамер… Ален Крамер… Да, ограбление… на бульваре Осман… Это розыгрыш.
...
Я сделал это, чтобы… Я хотел вас рассмешить.
....
Вам не смешно? То есть я зря вам звонил ?
...
Нет… Сейчас нет… Не стоит посылать сюда машину…
...
Она уже выехала ? Ну тогда отзовите ее…
....
Да, вот так как-то… Это была шутка !
...
Да, это смешно… Если это шутка, то это смешно!
...
У каждого свои шутки, мадам.
....
Да, кладу трубку… До свидания.

Кладет трубку.

КРАМЕР : Что вы делаете у меня дома ?

ПРИУ : Ничего не знаю, ничего не понимаю.

КРАМЕР :
Это какая-то ерунда… Вы несете черт знает что…

ПРИУ :
Совершенно согласен с вами… Наверняка должно быть объяснение, но у меня его нет.

Крамер смотрит на часы.

КРАМЕР : Сейчас восемь двадцать пять вечера. Какой сегодня день?

ПРИУ : Не знаю.

КРАМЕР : Вы не знаете, какой сегодня день ?

ПРИУ : Нет… Ничего не помню…

КРАМЕР : Это какое-то колдовство! Вудуизм !

Крамер роется в шкафах. Кажется, что он не может найти что-то. Идет к вешалке и шарит в карманах пальто. Достает мобильный телефон, смотрит на экран.

КРАМЕР : Пятница… Пятница, 7 апреля.

ПРИУ : Хорошо.

КРАМЕР : Значит, сегодня после обеда мы были в конторе ?

ПРИУ : Вы полагаете?

КРАМЕР : Полагаю… Полагаю… Я не уверен, но предполагаю… В пятницу я работаю ! А вы разве нет ?

ПРИУ : Да, да…

Крамер возвращается к гардеробу, берет атташе-кейс. Открывает, достает ежедневник. Проверяет свое расписание.

КРАМЕР : Пятница, 7 апреля… Утром в 10 утра я был в Торговой палате… Потом я завтракал с Паскро в 13.15. После обеда я был в конторе… В 16 провел совещание по делу Шнейдера…

ПРИУ : Над делом Шнейдера работаю я!

КРАМЕР :
И что?

ПРИУ : Значит, в 16 часов я присутствовал… Мы были вместе на этом совещании.

КРАМЕР : Что это доказывает ?

Пауза.

КРАМЕР : Шнейдер… Это немецкое предприятие.

ПРИУ : И что?

КРАМЕР : Они проигрывают нам этот процесс. Они торгуются. И не знают уже как выпутаться. Немцы ненавидят проигрывать.

ПРИУ : Немецкий вудуизм?

КРАМЕР : Они нас накачали наркотиками!

ПРИУ : С какой целью?

КРАМЕР : Чтобы сделать фото? Шантажировать? Откуда я знаю! Может быть, это одна из их уловок.

ПРИУ : Немецкая уловка?

КРАМЕР : С этими сумасшедшими поди узнай !

Пауза.

ПРИУ : Если они нас накачали… Значит, они здесь ?

КРАМЕР : Кто ?

ПРИУ : Немцы. Они нас накачали наркотиками, значит, они были здесь ?

Пауза.

ПРИУ : Здесь нет немцев ?

КРАМЕР : Оглядываясь.
На первый взгляд нет.

Пауза.

ПРИУ : Месье Крамер, вам уже случалось приглашать домой ваших сотрудников ?

ПРИУ : Что это за инсинуации ?

ПРИУ : Это не инсинуации, я пытаюсь понять.

КРАМЕР : Вы серьезно думаете, что я вожу домой сотрудников, чтобы раздевать их догола?

ПРИУ : Это единственно возможное объяснение.

КРАМЕР : Вы бредите, Приу! Несете чушь!

ПРИУ : Это вы меня привели сюда.

КРАМЕР :
Нет, что вы, Приу! Сейчас же скажите, что…

В комнату входит женщина. Она останавливается как вкопанная, пораженная увиденным. У Крамера вокруг бедер простыня, Приу прикрывается журналом.

КРАМЕР : Добрый вечер, Катрин.

ПРИУ :
Мадам…

Пауза. Катрин ошеломлена.

КРАМЕР : Позволь представить тебе Николя Приу… Он работает в одной конторе со мной. Один из моих адвокатов.

ПРИУ : Я занимаюсь налогами.

КРАМЕР : Ну да, налогами. Один из моих помощников.

ПРИУ : Добрый вечер, мадам.

Пауза.

КАТРИН : Что вы делаете у меня дома ?

ПРИУ : Я не знаю.

Пауза. Катрин смотрит на Приу с удивлением и недоверием.

ПРИУ : Мы подумали, что это из-за немцев… Но на самом деле нет. Это невозможно понять. Это безумие какое-то.

КАТРИН :
Не понимаю ничего, о чем это вы?

КРАМЕР : с фальшивой уверенностью
Будь же немного посмышленей, Катрин! Задавай вопросы, и мы все поймем ! Что ты хочешь знать точно ?

КАТРИН : Что вы делаете вдвоем в моей гостиной ?

КРАМЕР : Ну вот… Это очень понятный вопрос. Можешь, когда захочешь !

Довольно долгая пауза. Катрин рассматривает мужа.

КРАМЕР : У меня же есть право брать работу на дом ! А Николя здесь, потому что… Потому что я хотел поговорить с ним не на работе! Вот ! Мне надо было обсудить с ним некоторые вещи… очень важные… и совершенно конфиденциальные.

КАТРИН : Голыми ?

КРАМЕР : И что ? Что здесь такого ? Это тебя смущает? В чем проблема?

Целыми днями мы обязаны носить адвокатскую мантию… Черную мантию, а в ней, кстати, чертовски жарко! Но есть и хорошие стороны в нашей работе ! Сегодня пятница, девять вечера. Мы работали всю неделю как лошади, поэтому имеем право немного расслабиться… Даже в Иране добропорядочные женщины, которые носят паранджу, раздеваются догола, когда приходят домой! Даже в Иране! А мы живем на бульваре Осман! Это же вообще!..

КАТРИН : И что вы делаете здесь голые?

КРАМЕР : А тебе-то что, чем это тебе мешает? Это тебя не касается ! Разве я вмешиваюсь в твою профессиональную жизнь ? Не надо мне уроков от остеопата !

КАТРИН : Что ты городишь ?

КРАМЕР : А что ? А все твои пациенты, которые бегают в трусах и лежат нагишом на массажном столе? Все эти бедолаги, у которых не разгибается спина, с которых ты дерешь по сто евро за полчаса ? Они как одеты? Что они тебе говорят ? Что вы вообще можете делать на этом проклятом столе, с таким тарифом ? Но я же тебе доверяю. Я не мешаю тебе работать. Не прошу никаких объяснений.

Вот и со мной то же самое. Я не должен оправдываться за свои методы работы. Дай мне закончить встречу с месье Приу. В каком виде ты меня выставляешь!.. Перед моим помощником !
с фальшивой яростью
У нас как раз разгар работы, черт возьми. Мне очень жаль, Николя.

ПРИУ : Это ничего.

КАТРИН : (властно)
Не надо меня принимать за дуру !

Пауза.

КРАМЕР : спокойно и искренне.
Ты в самом деле хочешь знать, почему мы голые ? Это так важно ?

Пауза.

КРАМЕР : Я не могу тебе сказать, почему мы разделись. Я хотел бы дать тебе ответ, но ответ в том что… Что его нет ! Надо смириться с тем, что время от времени от тебя ускользает что-то... Ты не можешь все понимать, Катрин.

Пауза. Катерина смотрит на мужа с решимостью.

КРАМЕР : Правда в том, что… В том, что… Эта история касается Николя. Это очень интимное дело. Правда, Николя ?

Пауза. Приу в растерянности.

ПРИУ : Что ?

КРАМЕР : Речь идет о вашей личной жизни.

ПРИУ : Правда?

КРАМЕР : О его интимной жизни... И я прошу тебя ее уважать. Не беспокойся, Николя, это твоя тайна, и она будет сохранена.

Катрин переводит взгляд на Приу и ждет его ответа.
Растерянный Приу ничего не отвечает.

КРАМЕР : Ты же знаешь, Катрин, что у всех адвокатов есть свои секреты… Вот так и тут… Это называется профессиональная тайна.

КАТРИН : (растерянному Приу)
Я вам клянусь, что никто ничего не узнает.

ПРИУ : Хорошо.

КАТРИН : Я остеопат.

ПРИУ : Кто ?

КАТРИН : Я способна все понять.

ПРИУ : Хорошо.

КАТРИН : Я вас слушаю.

Приу замирает и смотрит на Крамера.

КРАМЕР : Давай, скажи ей.

КАТРИН : Что вы делаете здесь в таком виде?

ПРИУ : Простите ?

КАТРИН : Что вы в таком виде делаете здесь?

Приу глядит на потолок. Удивленные Катрин и Крамер тоже смотрят на потолок.

ПРИУ : Это из-за микрофонов.

КАТРИН : Что вы говорите?

ПРИУ : Это из-за микрофонов.

КАТРИН : (смотрит сначала на потолок, потом на Приу) Каких микрофонов ?

ПРИУ : Ален убежден, что на мне был жучок. Мы сегодня работали в конторе над очень важным делом, на кону огромная сумма.

КРАМЕР : Я тебе говорил, процесс Шнейдера.

КАТРИН : Ну, ну ?

ПРИУ : (серьезно) Сверхсекретная информация утекает из конторы. Нас трое, адвокатов, работающих над этим делом. Один из нас записывал, о чем мы говорим во время работы. Ален убежден, что это у меня был микрофон. Он уверен, что утечки из-за меня. После обеда у нас было совещание по процессу Шнейдера. Оно закончилось около семи вечера. Ваш муж попросил меня заехать к нему домой для личной беседы. Ален высказад подозрения на мой счет и попросил, чтобы я подал в отставку. Я совершенно непричастен к этой утечке, поэтому писать заявление отказался. И тогда он… Он попросил меня раздеться, чтобы… Чтобы я доказал, что я ни при чем.

Пауза.

Он просто хотел проверить, что на мне нет жучка.

КАТРИН : А мой муж почему голый ?

Пауза.

ПРИУ : Почему ? Почему ? Потому что…

Приу застывает, снова уставившись на потолок.

КРАМЕР : Все нормально?

Приу мотает головой - нет, не нормально. Кажется, ему нехорошо.

ПРИУ : Простите меня, я…

Пауза.

ПРИУ : (похоже, приходя в себя)
Что вы спросили ?

КАТРИН : Почему разделся мой муж ?

ПРИУ : (очень серьезно) Я стоял перед ним совершенно голый… Мне было стыдно, я чувствовал себя униженным… Я никогда в жизни не чувствовал себя настолько униженным. Ален извинился передо мной. Я принял его извинения, но при одном условии. Чтобы он тоже… Чтобы он тоже почувствовал, какое это унижение.

Пауза.

КАТРИН : наполовину поверив
Ты разделся для того, чтобы тебя простили?

КРАМЕР :
воспрянув духом после заявления Приу.
Да, именно так все и было…

Пауза. Катрин обнаруживает ружье рядом с телефоном.

КАТРИН : А зачем ты достал ружье ?

КРАМЕР : Что?

КАТРИН : Что делает здесь твое охотничье ружье ?

КРАМЕР : Э… не знаю… Это, наверно, Мария ?

КАТРИН : Что Мария ?

КРАМЕР : Наша домработница…

КАТРИН : Благодарю тебя, я знаю, кто такая Мария.

Пауза.

Зачем наша домработница достала твое охотничье ружье ?

КРАМЕР : Может быть, она увидела в гостиной какое-нибудь животное ?

КАТРИН : Что ?

КРАМЕР : Послушай, я ничего не знаю, спроси у нее самой!

КАТРИН :
Все это очень странно... Может, вы попробуете теперь одеться ?

ПРИУ : Да.

КАТРИН :
Я выйду, одевайтесь.

КРАМЕР : Да.

Катрин выходит.

КРАМЕР : Вы гений… Ваша сказка про жучки… Вы гений…

ПРИУ : (агрессивно)
Что это вы затеяли?

КРАМЕР : Вы правда думаете, что я что-то затеял?

ПРИУ : Может быть, проще сказать правду ? Вам не кажется?

КРАМЕР : Какую правду ? Какую? Где тут правда? Что вы приземлились голым на моем диване? Вы думаете, что она этому поверит?

ПРИУ : Подождите… Решайте ваши проблемы сами… Я не имею никакого отношения к вашими делишкам!

КРАМЕР : Как это никакого отношения? Вы издеваетесь надо мной ? Вы завалились ко мне голым, испоганили мне отношения с женой, и это не ваше дело? А чье это дело? А? Чье это дело, вся эта история ? Кто к ней имеет отношение? Мы едем в одном поезде, Приу… Более того, в одном вагоне… И вы останетесь здесь, в этом вагоне !

ПРИУ : И куда идет этот поезд ?

КРАМЕР : Откуда я знаю? Он идет… Он идет… Не знаю, куда он идет… Посмотрим, когда приедет. Он все равно куда-нибудь приедет.

Пауза.

И вообще, одевайтесь !

ПРИУ :
В замешательстве
Да, но…

КРАМЕР : Что с вами ?

ПРИУ : (оглядываясь по сторонам)
Я не вижу своих вещей.

КРАМЕР : Что ?

ПРИУ : Где моя одежда?

КРАМЕР : Этого не может быть…

Они ищут одежду по всей гостиной.

КРАМЕР : Куда вы ее засунули ?

ПРИУ : Я не знаю.

КРАМЕР : Вы могли хотя бы быть повнимательнее …

Продолжают поиски.

КРАМЕР : Я вам дам что-нибудь из одежды. Вам надо уйти прямо сейчас.

ПРИУ : Хорошо.

Крамер выходит. Катрин входит с одеждой в руках.

КАТРИН : Держите. Вы это ищете ?

ПРИУ : А? Да, спасибо…


Она протягивает Приу одежду. Он надевает трусы и брюки. Крамер возвращается с одеждой.



Made on
Tilda